很多家长在辅导孩子英语时经常遇到这个坎。
明明 when 和 while 在中文里翻译出来一模一样。
都是“当……的时候”。
为什么孩子一遇到单项选择题就总是靠瞎蒙选错?
不要再去让孩子死记硬背长篇大论的语法规则了。
语言的背后其实都是生动的生活画面。
我们用两个常见的电子产品就能轻松搞定这个痛点。

when 的底层逻辑是:照相机。
它就像快门一样,咔嚓一下。
专门用来捕捉那些突然发生、瞬间完成的动作。
它只在乎那一瞬间发生的事情,不管过程有多长。
while 的底层逻辑是:录像机。
它代表着一个持续滚动的进度条。
它后面只能跟着那些可以一直持续下去的动作。
绝不能接那种咔嚓一下就结束的瞬间动作。
我们把这两个逻辑套进最经典的日常场景里感受一下。
场景一:突发打断
I was reading a book when the phone rang.
我正在看书,这时电话突然响了。
(电话响是咔嚓一下瞬间发生的动作,所以用照相机 when)
场景二:同时进行
I was reading a book while my mom was cooking.
我正在看书,与此同时妈妈在做饭。
(看书和做饭都是持续很长时间的录像机动作,所以用录像机 while)